Wednesday, September 18, 2013

“Công chúa tiên phong nhỏ”.

Sách của bà được dịch ra nhiều thứ tiếng và có nhiều bản chuyển thể sàn diễn, điện ảnh… Bản "Công chúa nhỏ” tiếng Việt do dịch giả Nguyễn Thị Nga thực hiện, dày 276 trang

“Công chúa nhỏ”

Từ khi ra đời, câu chuyện "Công chúa nhỏ” đậm màu sắc cổ tích, truyền tụng lòng tự tôn, ái tình thương và lung linh sắc màu hình dong luôn được nhiều đời thiếu nhi yêu thích.

Frances Elisa Hodgson Burnett bắt đầu viết truyện đăng trên các tùng san để kiếm tiền nuôi gia đình từ năm 19 tuổi.

B. T. Bà đã đóng góp nhiều tác phẩm thành công trong dòng văn học lãng mạn và đặc biệt là văn học thiếu nhi, trong đó có "Tiểu huân tước Fauntleroy” (1886), "Khu vườn bí mật” (1888).

Đến nay vẫn được nhiều bạn đọc yêu thích, nhờ bút pháp linh hoạt và những nhân vật sống động.

No comments:

Post a Comment